Ce manga français est le premier à être traduit et publié au Japon. C'est sans doute parce que l'histoire de ce jeune garçon prêt à tout pour détruire le Radiant et ainsi supprimer les discriminations faites à son peuple est sensationnelle.
Appréciant beaucoup le genre fantasy, que ce soit en roman, BD ou film, et étant une grande lectrice de manga, il fallait que je lise ce livre. Et le fait qu'il soit français m'a beaucoup intriguée. La structuration des cases, des illustrations et des codes du Shônen (manga destiné aux jeunes garçons de 8 à 18 ans) fait penser qu'il s'agit d'une oeuvre japonaise. Mais l'évocation de certains sujets d'actualité de notre pays et le ton familier du texte montrent bien qu'il s'agit d'une création française.
Si Radiant fait de petites références à d'autres Shônen bien connu (One piece, Hunter X Hunter, Naruto...), il garde son propre univers. Le récit est constitué d'un nombre de détails ahurissants, à la fois simples et précis et sérieux et amusants. Ils contribuent au développement de l'histoire, ce qui la rend encore plus intéressante. Tous les personnages, les principaux et les secondaires, les bons et les méchants, évoluent de façon incroyable. En particulier, Seth, le héros amnésique, est véritablement en quête de son passé.
J'ai trouvé que ce monde fantastique rempli de magie était extrêmement agréable et captivant.
Ines, stagiaire à la médiathèque.